Bienvenue sur
Carnets de route

Carnets de route regroupe des informations spécifiquement destinées aux personnes réfugiées et en demande d’asile, ainsi qu’aux personnes qui les accompagnent. Carnets de route vise à faciliter le processus d’installation à l’arrivée et lors des premières années au Québec.

Ici, vous y trouverez une expérience engageante: des informations fiables, organisées et accessibles sur le fonctionnement de la société québécoise, des démarches à entreprendre, des listes de tâches, des lignes du temps, des schémas résumés, et beaucoup plus encore!

Cliquez si vous souhaitez consulter le site Web en français ou en anglais, puis répondez aux trois prochaines questions pour être dirigé·e vers les bonnes informations.

Parlez-vous:
Image d'une carte de résidence permanente
Exemple d’une carte de résidence permanente
Êtes-vous arrivé·e au Canada avec la résidence permanente?
Retour à la question précédente
Image d'un avis de décision positif de la CISR
Exemple d’un avis de décision positif de la CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada
Est-ce que vous avez reçu votre décision de la CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada suite à votre audience?
Retour à la question précédente
Utilisez-vous un ordinateur public?
Retour à la question précédente

Votre profil

Demande d'asile

Vous avez demandé l’asile à un point d’entrée ou à l’intérieur du Canada. Vous êtes en attente de votre audience qui décidera si vous êtes reconnu·e comme une personne réfugiée ou à protéger.

Demande d'asile acceptée

Après avoir demandé l’asile auprès du Canada, vous avez eu votre audience et avez été reconnu·e comme une personne réfugiée ou à protéger. Vous pouvez demander la résidence permanente.

Demande d'asile refusée

Après avoir demandé l’asile auprès du Canada, vous avez eu votre audience et n’avez pas été reconnu·e comme une personne réfugiée ou à protéger. Vous explorez les différents recours qui existent.

Réfugié·e

Vous êtes arrivé·e au Canada en tant que personne réfugiée et avec la résidence permanente. Vous êtes accompagné·e soit par un organisme d’accueil, soit par un groupe garant (parrain) pendant votre première année au Québec.

Informations à lire avant tout

1. Qui fait quoi?

«Il ne faut pas avoir peur d’aller chercher de l’aide auprès des organismes. Pour moi, le premier ennemi est la peur, le fait d’être isolé.» – Idrissou

1.1 Personnes et organisations pour vous soutenir

(CIUSSSCentre intégré universitaire de santé et de services sociaux du Centre-Ouest-de-l’île-de-Montréal, 2023; Cleveland, Hanley, Salamanca Cardona, et al., 2021; Gouvernement du Québec, 2023ag, 2023g; IRCCImmigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada , 2023o; Jobin-Théberge & Bombardier, 2020b, 2021; SANA Trois-Rivières, 2023; TCRITable de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes , 2021; Trosseille et al., 2019) 

Organismes communautaires

  • Les organismes communautaires offrent des services généralement gratuits à la population. 
  • Certains organismes aident spécifiquement les personnes qui viennent d’arriver au Québec. D’autres offrent des services pour des besoins précis comme l’emploi, l’éducation, etc. 

Votre organisme d’accueil est un organisme communautaire mandaté par le gouvernement du Québec pour vous accompagner dans toutes vos démarches d’installation (par exemple, trouver un logement et chercher un emploi), surtout pendant votre première année au Québec.

Limites des organismes communautaires

Il est possible que l’intervenant·e qui vous accompagne ne parle pas votre langue et ne connaisse pas bien votre culture d’origine. L’intervenant·e fera de son mieux pour communiquer avec vous malgré ces défis.

Les intervenant·es ne sont pas responsables: 

  • Des délais concernant les démarches, incluant le processus d’immigration ou la réunification familiale. 
  • De vous prêter ou donner de l’argent en dehors du soutien financier auquel vous avez droit.
  • De vous assister dans toutes vos décisions. Les intervenant·es ne pourront pas être présent·es à tout moment et ne pourront pas prendre les décisions pour vous.

«Les ateliers donnés par des travailleurs sociaux ont été utiles pour moi. Le plus qu’on en sait, le plus loin qu’on peut aller.» – Banji

Il se peut que l’intervenant·e avec qui vous aviez commencé vos démarches quitte l’organisme. Ne vous découragez pas, vous aurez accès à un·e autre intervenant·e dès que possible.

CLSCCentre local de services communautaires

Les CLSCCentre local de services communautaires offrent des services de santé physique et mentale, ainsi que des services sociaux.

Trouver un CLSCCentre local de services communautaires – Gouvernement du Québec

Communautés religieuses

De nombreuses communautés religieuses offrent du soutien aux personnes réfugiéesen demande d’asile.

1.2 Autres organisations importantes

(ASFCAgence des services frontaliers du Canada , 2023; CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada , 2022g; Gouvernement du Québec, 2023r; IRCCImmigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada , 2023p) 

2. Déclaration des enfants

Vous devez déclarer tous vos enfants et autres membres de la famille dans tous les formulaires que vous remplissez. Sinon, il sera très difficile de vous réunir au Canada par la suite. Le nombre d’enfants déclaré n’affectera pas vos démarches d’immigration.

3. Changement d’adresse et de coordonnées

3.1 Changement d’adresse

(Agence du revenu du Canada, 2023b; CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada , 2023; Collectif Bienvenue, 2023f; Conseil canadien pour les réfugiés, 2023b; Emploi et Développement social Canada, 2023b; Énergir, 2023; Gouvernement du Québec, 2023e; Hydro-Québec, 2023; IRCCImmigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada , 2023j, 2023a; Ministère de l’Emploi et de la Solidarité sociale, 2021; Service québécois de changement d’adresse, 2022; Société de l’assurance automobile du Québec, 2023a) 

 

Si vous déménagez, il est extrêmement important de déclarer votre changement d’adresse à ces instances:

3.1.1 Institutions du Québec

  • Hydro-Québec:

Par téléphone

1-888-385-7252

  • Énergir

Par téléphone

1-800-875-9354

  • MIFIMinistère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (du Québec) :

3.1.2 Institutions du Canada

  • Agence du Revenu du Canada: 

Par téléphone

1-800-959-7383

Par la poste

Complétez le formulaire RC325, Demande de changement d’adresse et postez-le à l’adresse indiquée sur le formulaire

  • Service Canada:

En personne

Rendez-vous au centre de Service Canada le plus proche: Bureaux de Service Canada au Québec 

3.1.3 Autres

  • Votre institution financière (banque ou caisse)
  • Votre organisme d’accueil ou votre groupe garant
  • Le PRAIDAProgramme régional d’accueil et d’intégration des demandeurs d’asile : 514-484-7878, poste 64500

Si vous ne faites pas votre changement d’adresse, cela peut avoir des répercussions négatives sur votre demande d’asile et sur vos démarches administratives.

3.2 Changement de coordonnées

Plusieurs instances gouvernementales communiquent par courriel, parfois par téléphone. Il est donc important de signaler vos changements de courriels et/ou de numéros de téléphone pour éviter que certaines de vos démarches soient suspendues.

  • Avisez les mêmes instances que pour les changements d’adresse 
  • Examinez les options de transfert de courriel

3.3 Réacheminement du courrier

(Postes Canada, s. d.)

Pour vous assurer de continuer à recevoir votre courrier de votre ancienne adresse à votre nouvelle adresse, vous pouvez faire une demande de réacheminement du courrier auprès de Postes Canada (service payant):

Réacheminement du courrier par Postes Canada

Ainsi, le courrier qui sera envoyé par erreur à votre ancienne adresse sera automatiquement redirigé vers votre nouvelle adresse. 

4. Confidentialité

(Éducaloi, 2023h, 2023e; Services juridiques de Pointe-Saint-Charles et Petite-Bourgogne, 2017) 

Au Québec, il existe un principe de respect de confidentialité des informations personnelles. Cela veut dire que les personnes des organisations avec qui vous interagissez pour vos démarches sont tenu·es de ne pas partager avec d’autres personnes ce que vous leur confiez, à moins d’avoir votre autorisation de le faire. 

Depuis des années, les professionnel·les de la santé (par exemple, travailleurs ou travailleuses social·es, infirmier·es, psychologues) et les avocat·es ont l’obligation légale de respecter la confidentialité.  Cette obligation de respect de confidentialité s’applique aussi depuis longtemps à  l’ensemble des employé·es du réseau de la santé et des services sociaux. Depuis 2022, une nouvelle loi est venue confirmer le devoir de tous les organismes publics de respecter la confidentialité des renseignements personnels.

En particulier, cette obligation de respect de la confidentialité signifie que les personnes avec qui vous interagissez ne doivent pas communiquer votre nom, vos coordonnées ou d’autres renseignements personnels à l’ASFCAgence des services frontaliers du Canada , l’IRCCImmigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada ou la CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada , à moins d’avoir votre autorisation de le faire. 

Dans l’ensemble des démarches et interactions que vous aurez avec des professionnel·les, intervenant·es ou bénévoles, vous pouvez leur rappeler que vos informations personnelles peuvent être partagées uniquement avec votre autorisation.

Selon ce principe de respect de la confidentialité, les professionnel·les qui travaillent avec vous n’ont pas à révéler votre identité sexuelle à votre famille ou à qui que ce soit, sans votre autorisation. Si c’est le cas, vous pouvez demander que vos informations personnelles soient uniquement partagées avec votre autorisation.

5. Accès à un·e avocat·e et alternatives

(Cleveland, Hanley, Salamanca Cardona, et al., 2021; Collectif Bienvenue, 2023b; Jobin-Théberge & Richard, 2020b; Kinbrace Community Society, 2019, 2023g; Services juridiques de Pointe-Saint-Charles et Petite-Bourgogne, 2017; Trosseille et al., 2019)

Vous pourriez avoir besoin de conseils juridiques pour encadrer certaines de vos démarches. Par exemple, pour votre demande d’asile, une séparation conjugale, vous réunir avec les membres de votre famille au Canada, etc.

5.1 Aide juridique

(Commission des services juridiques, s. d.) 

Vous pourriez avoir droit à l’aide juridique si vous bénéficiez de l’aide sociale ou avez un faible revenu. L’aide juridique vous donne accès aux services gratuits ou avec contribution:

  • D’un·e avocat·e privé·e ou d’un·e notaire qui acceptent les mandats de l’aide juridique et que vous devrez trouver par vous-même (le plus fréquent)

OU

  • D’un·e avocat·e du bureau d’aide juridique.

L’aide juridique couvre entre autres les coûts relatifs à la traduction des documents, dont les preuves. 

Contactez le bureau d’aide juridique le plus proche de chez vous pour prendre un rendez-vous.

Trouver un bureau d’aide juridique – Commission des services juridiques 

Trouver un bureau d’aide juridique en droit de l’immigration – Aide juridique Montréal | Laval 

Le premier rendez-vous détermine si vous avez droit ou non à l’aide juridique. Vous devrez présenter des preuves de revenus. 

Plusieurs démarches ne sont pas couvertes par l’aide juridique, par exemple la réunification familiale.

Si vous n’êtes pas admissible à l’aide juridique, vous devrez payer votre avocat·e par vos propres moyens.

5.2 Avocat·es

Les avocat·es peuvent vous représenter lorsque vous assistez à votre audience ou allez à la cour. Ils et elles peuvent également vous aider à compléter des démarches complexes, par exemple pour votre demande d’asile ou pour vous réunir avec votre famille au Canada à travers certains programmes.

Trouver un·e avocat·e – Barreau du Québec 

Pour trouver un·e avocat·e et/ou vérifier son droit de pratique

Trouver un·e avocat·e en droit de l’immigration – AQAADIAssociation québécoise des avocats et avocates en droit de l’immigration

Pour trouver un·e avocat·e en droit de l’immigration et/ou vérifier son droit de pratique

Attention aux fraudes. Vérifiez le droit de pratique de votre avocat·e en vous assurant que son nom apparaît dans ces bottins.

5.3 Consultant·es en immigration

Les consultant·es en immigration ont un rôle semblable aux avocat·es en immigration : ils et elles peuvent vous aider à compléter des démarches complexes, par exemple pour vous réunir avec votre famille au Canada à travers certains programmes ou vous accompagner dans votre demande d’asile

Les services d’un·e consultant·e en immigration ne sont pas couverts par l’aide juridique. Il existe aussi certaines limites à ce que peut faire un·e consultant·e en immigration.

Trouver un·e consultant·e en immigration – Collège des consultants en immigration et en citoyenneté 

Pour trouver un·e consultant·e en immigration et/ou vérifier son droit de pratique. 

Cliquez sur « Trouvez un consultant en immigration et en citoyenneté réglementé qui est en mesure de représenter des clients auprès de la CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada  » pour vous assurer que votre consultant·e possède le permis CRIC-CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada pour vous représenter devant la CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada .

Trouver un·e consultant·e en immigration – Registre québécois des consultants en immigration 

Pour trouver un·e consultant·e en immigration et/ou vérifier son droit de pratique

Attention aux fraudes. Vérifiez le droit de pratique de votre consultant·e en vous assurant que son nom apparaît dans ce registre.

5.4 Précautions à prendre

  • Attention aux personnes frauduleuses qui se font passer pour des avocat·es et qui disparaissent une fois payé·es. Vérifiez le droit de pratique de votre avocat·e ou de votre consultant·e en immigration en vous assurant que son nom apparaît dans les bottins mentionnés ci-haut.
  • Méfiez-vous si:
    • L’avocat·e ne vous fait pas signer un contrat de service et une entente de confidentialité. Le contrat doit être signé par l’avocat·e également. Ne signez pas de documents que vous ne comprenez pas ni de documents vierges.
    • L’avocat·e demande à être payé·e en argent comptant seulement, ne vous donne pas de factures ou vous demande vos coordonnées bancaires.
    • L’avocat·e demande plus d’argent pour offrir un meilleur service, vous fait des menaces ou du chantage de quelconque façon.
    • L’avocat·e vous garantit que votre demande va être traitée en priorité et que vous serez accepté·e en tant que réfugié·e.
    • L’avocat·e vous promet de trouver un logement et un travail, par exemple.
    • L’avocat·e vous encourage à mentir et à utiliser de faux documents dans votre demande.
  • Certain·es avocat·es peuvent tenter de vous charger des frais élevés pour des démarches simples, comme une demande d’aide sociale ou un changement d’adresse. Plusieurs organismes communautaires peuvent vous aider à effectuer ces démarches gratuitement.
  • Si une personne qui n’est ni avocat·e ni consultant·e en immigration vous propose de l’aide, celle-ci doit être entièrement gratuite.
  • Restez toujours à l’affût des délais à respecter pour votre demande d’asile et vérifiez le travail qui est fait par votre avocat·e.
  • Ne donnez jamais vos documents originaux à votre avocat·e. Donnez-lui des copies.

«Il faut savoir qu’il est possible de changer d’avocat si la relation ne marche pas bien.» – Idrissou

Si vous avez une mauvaise expérience avec un·e avocat·e ou un·e consultant·e en immigration, vous pouvez porter plainte au Barreau du Québec ou au Collège des consultant·e·s en immigration et citoyenneté. Cela n’influencera pas votre statut migratoire ni votre demande d’asile.

5.5 Cliniques juridiques communautaires

Trouver un·e avocat·e ou un·e consultant·e en immigration peut être difficile et coûteux. Les cliniques juridiques communautaires donnent accès à des conseils juridiques et à de la représentation à la cour à faible coût. Ces cliniques peuvent aussi vous référer vers des avocat·es. 

Certaines cliniques pourraient vous aider si votre demande d’asile a été refusée ou pour se réunir avec votre famille au Canada.

Cliniques juridiques communautaires – Guide de Bienvenue – Collectif Bienvenue

Grand Montréal – Liste de cliniques juridiques

Services juridiques – Le Centre de réfugiés

Trouver un centre juridique communautaire – Commission des services juridiques 

5.6 Centres de justice de proximité

(Centres de justice de proximité, 2023) 

Des Centres de justice de proximité sont présents dans plusieurs régions du Québec. Ces centres offrent des informations juridiques, de l’accompagnement et de l’orientation, notamment pour des couples qui se séparent.

Trouver un Centre de justice de proximité  

Informations juridiques, orientation et soutien

6. Fraude

(ASFCAgence des services frontaliers du Canada , 2022a; Cleveland, Hanley, Salamanca Cardona, et al., 2021; IRCCImmigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada , 2023q, 2023ac; Kinbrace Community Society, 2023g) 

6.1 Appels et courriels frauduleux

Méfiez-vous des appels et courriels frauduleux. Attention:

  • Aux appels téléphoniques, parfois robotisés, qui prétendent représenter le gouvernement pour vous demander de l’argent. L’ASFCAgence des services frontaliers du Canada , la CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada et IRCCImmigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada ne vous demanderont jamais de l’argent par téléphone. 
  • Aux courriels et messages textes qui vous demandent de cliquer sur des liens. Ces liens pourraient contenir des virus. 
  • Aux personnes frauduleuses qui font semblant que vous avez gagné de l’argent ou des voyages.

En cas de doute, vérifiez auprès de l’OPCOffice de la protection du consommateur ou d’une personne de confiance dans votre entourage.

6.1.1 Pour plus d’informations

Office de la protection du consommateur 

En cas de fraude ou pour des informations

6.2 NASNuméro d’assurance sociale

Soyez prudent·es avec qui vous partagez votre NASNuméro d’assurance sociale ou vos informations bancaires et assurez-vous qu’il ne s’agisse pas d’une fraude. De plus, les institutions fiables ne demandent jamais ces informations par courriel ou message texte.

Vous aurez généralement à partager votre NASNuméro d’assurance sociale et vos informations bancaires à votre employeur ou employeuse.

6.3 Pot-de-vin

Au Québec, il est interdit de donner un pot-de-vin à une personne en situation d’autorité. Par exemple, n’offrez jamais d’argent à un·e agent·e de police ou d’immigration pour les corrompre. Cela va seulement aggraver votre situation. 

De plus, n’essayez pas de mentir ou de dissimuler des informations au gouvernement. Vous risquez d’être pénalisé·e.

«Dans certains pays, les gens ont l’habitude de ne pas tout déclarer en sachant que le système ne s’en rendra pas compte. Mais c’est différent au Canada: si tu mens, le gouvernement va s’en rendre compte. Il est important que les nouveaux arrivants le sachent, parce que ça pourrait leur éviter beaucoup de problèmes.» – Walter

7. Interprétation

(CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada , 2021c; CIUSSSCentre intégré universitaire de santé et de services sociaux de la Capitale-Nationale, 2023; CIUSSSCentre intégré universitaire de santé et de services sociaux du Centre-Sud-de-l’Île-de-Montréal, 2020; Gouvernement du Québec, 2023af; IRCCImmigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada , 2022d; Kinbrace Community Society, 2023h) 

Vous pouvez parfois recevoir certains services dans votre langue d’origine si des interprètes sont disponibles. Des intervenant·es communautaires qui travaillent avec les nouveaux et nouvelles arrivant·es parlent plus d’une langue ou peuvent vous aider à chercher des services d’interprétation. 

Dans certaines situations, vous pouvez exiger d’être assisté·e d’un·e interprète. En particulier:

  • Pour  votre audience de demande d’asile, la CISRCommission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada est obligée de vous fournir gratuitement un·e interprète si vous l’avez demandé dans un formulaire envoyé au plus tard 10 jours avant l’audience.
  • Si  vous êtes arrêté·e ou détenu·e, la police doit vous informer des motifs de votre arrestation ou détention dans une langue que vous comprenez.
  • Si  vous êtes accusé·e d’un crime, vous avez le droit d’être assisté·e gratuitement par un·e interprète si vous ne comprenez pas la langue dans laquelle se déroule le procès.
  • Dans les autres cas, vous pouvez  demander un·e interprète mais les organismes ne sont généralement pas obligés de vous en fournir un·e.

Si possible, signalez à l’avance que vous aimeriez avoir un·e interprète. 

Pendant votre première année au Québec, votre groupe garant ou organisme d’accueil vous soutiendra dans vos démarches d’accès à un·e interprète. L’accès aux interprètes peut être difficile. 

7.1 Se faire représenter

Si vous ne parlez pas bien le français ou l’anglais, vous pouvez consentir à ce qu’un·e proche, un·e intervenant·e ou un·e avocat·e communique avec certains services (IRCCImmigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada , MIFIMinistère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (du Québec) , un établissement d’enseignement, etc.) en votre nom.  

Pour faire reconnaître un·e représentant·e auprès de:

7.2 Ressources pour de la traduction

Attention, l’exactitude de la traduction n’est pas garantie avec ces outils gratuits en ligne.

Tarjimly 

Application mobile gratuite qui permet d’interagir avec un·e interprète bénévole en ligne

Google Traduction

Site Web gratuit de traduction textuelle et orale

iTranslate 

Application mobile gratuite de traduction vocale

SayHi 

Application mobile gratuite de traduction vocale

8. Traduction certifiée

(Gouvernement du Québec, 2023ad; Justice Québec, 2021a) 

Pour plusieurs démarches d’immigration, vous devez fournir des traductions certifiées conformes de vos documents qui ne sont pas en français ou en anglais, selon les exigences:

  • Soit par un·e traducteur ou traductrice agréé·es (parfois obligatoire)

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec 

Trouver un·e traducteur ou traductrice agréé·es

  • Soit par une personne de votre entourage (souvent possible et moins cher) qui parle le français ou l’anglais et la langue d’origine du document. Il faudra alors inclure un affidavit assermenté. L’affidavit est une déclaration assermentée qui explique que cette personne parle les deux langues et a traduit les documents du mieux qu’elle le pouvait. 

 

Si vous devez faire assermenter un affidavit ou des copies de documents originaux, cela peut se faire auprès:

Trouver un·e notaire – Chambre des notaires du Québec 

  • D’un·e commissaire à l’assermentation.

Trouver un·e commissaire à l’assermentation – Justice Québec 

Renseignez-vous sur le type de traduction et de certification demandée pour chaque situation. Demandez l’aide de votre organisme d’accueil ou de votre groupe garant pour ce type de démarches.

Traduction de documents – Guide de bienvenue – Collectif Bienvenue 

Grand Montréal – Organismes et d’individus qui peuvent traduire des documents

9. Envoi de documents par la poste

Lorsque vous envoyez des documents importants par la poste, utilisez le courrier recommandé (service payant). Cela vous permet de garder la trace de votre courrier. Pour en savoir plus: Courrier recommandé | Personnel | Postes Canada

Il y a des bureaux de poste dans plusieurs pharmacies et centres commerciaux.

Trouver un bureau de poste – Postes Canada

10. Appels aux services

Numéro privé
Boîte vocale
Temps d’attente

11. Permis de conduire

(Collectif Bienvenue, 2023g; MIFIMinistère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (du Québec) , 2023; Paquet, Josée, 2015; Société de l’assurance automobile du Québec, 2023c; Ville de Sherbrooke, 2023f) 

image d'un permis de conduire québécois
Exemple d’un permis de conduire québécois

 

Pour garder votre permis de conduire québécois valide, vous devrez payer des frais tous les ans, à la date de votre anniversaire. Tous les quatre ou huit ans, votre permis sera changé, avec une nouvelle photo à jour.

11.1 Si vous avez un permis de conduire étranger

(Société de l’assurance automobile du Québec, 2022b) 

Les six premiers mois passés au Québec

Vous pouvez conduire avec votre permis étranger (obtenu dans un autre pays que le Canada). Faites-en faire une traduction certifiée conforme si votre permis est rédigé dans une autre langue que le français ou l’anglais.

Après six mois passés au Québec

Vous devez conduire avec un permis de conduire international ou obtenir un permis québécois.

Prise de rendez-vous pour permis de conduire – SAAQSociété de l’assurance automobile du Québec  

Il se pourrait qu’il existe une entente entre le pays où votre permis a été délivré et le Québec. Si c’est le cas, vous devrez prendre rendez-vous à la SAAQSociété de l’assurance automobile du Québec , apporter des documents et payer des frais. Vous n’aurez pas à passer d’examens. Pour consulter la liste des pays éligibles:  Permis de conduire canadien ou étranger – SAAQ 

11.1.1 Étapes à suivre

  1. Visitez le site Web de la Société de l’assurance automobile du Québec (SAAQSociété de l’assurance automobile du Québec ) pour prendre rendez-vous et connaître le contenu des examens: Permis de conduire canadien ou étranger – SAAQ
  2. Apportez les documents nécessaires: votre permis étranger (traduit en français ou en anglais, s’il y a lieu), une preuve d’habitation et votre preuve de résidence permanente
  3. Réussissez l’examen théorique de la SAAQSociété de l’assurance automobile du Québec qui aura lieu lors du rendez-vous (disponible en cinq langues: français, anglais, espagnol, arabe et mandarin, ou accès à un·e interprète)
  4. Prenez rendez-vous pour l’examen pratique
  5. Réussissez l’examen pratique
  6. Payez les frais associés

Demandez à votre organisme d’accueil ou votre groupe garant de vous aider dans ces démarches. Notez que vous ne pouvez pas être accompagné·e pour les examens pratiques.

Les délais pour obtenir un rendez-vous à un point de service de la SAAQSociété de l’assurance automobile du Québec peuvent être de quelques mois. Planifiez-le dès que possible.

11.2 Obtenir un permis pour la première fois

(Société de l’assurance automobile du Québec, 2023b) 

Si vous n’avez pas de permis étranger ou si vous avez moins d’un an d’expérience de conduite (incluant les six premiers mois passés au Québec), vous devrez passer par la procédure régulière pour obtenir un permis de conduire.

Pour plus d’informations sur l’obtention de votre premier permis de conduire: Obtenir un permis de conduire – SAAQ

11.2.1 Étapes à suivre

  1. Suivez des cours théoriques et pratiques dans une école de conduite reconnue par la SAAQSociété de l’assurance automobile du Québec : Trouver une école de conduite reconnue – SAAQ 
  2. Réussissez un examen théorique dans une école de conduite reconnue par la SAAQSociété de l’assurance automobile du Québec
  3. Obtenez un permis d’apprenti conducteur
  4. Conduisez accompagné·e pendant au moins 10 mois après l’obtention du permis d’apprenti conducteur
  5. Après les 10 mois, réussissez l’examen théorique et pratique de la SAAQSociété de l’assurance automobile du Québec .

Demandez à votre organisme d’accueil ou votre groupe garant de vous aider dans ces démarches. Notez que vous ne pouvez pas être accompagné·e pour les examens pratiques.

Notez aussi que les processus sont différents pour conduire une moto, un autobus, un véhicule lourd, etc.

Il y a des frais importants à payer pour l’obtention d’un premier permis de conduire (environ 1000$ pour l’école de conduite en plus des frais pour les examens).

11.3 Indemnisation en cas d’accident de la route 

(Société de l’assurance automobile du Québec, 2022a) 

Si vous êtes victime d’un accident de la route, peu importe le mode de transport (en véhicule, en vélo, à pied), vous pourriez avoir droit à une indemnisation financière. Consultez En cas d’accident de la route – SAAQ

Liste de tâches


Informations à lire avant tout
Changement d’adresse et de coordonnées (courriel et téléphone)
  • Si vous déménagez, il est extrêmement important de déclarer votre changement d’adresse à ces institutions:

  • Les institutions québécoises:

    • MIFIMinistère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (du Québec)

    • Hydro-Québec ou Énergir

  • Les institutions canadiennes:

    • Agence du Revenu du Canada  

    • Service Canada

  • Votre institution financière (banque ou caisse)

  • Faites aussi ces démarches auprès des instances concernées:

    • Faire la demande de réacheminement du courrier auprès de Postes Canada

    • Changer votre courriel

    • Changer votre numéro de téléphone

  • Lire la section Informations à lire avant tout sur le site Web de Carnets de route pour savoir comment changer votre adresse et vos coordonnées auprès des différentes institutions

Informations à lire avant tout
  • Consulter la page Ressources et lire la section Informations à lire avant tout sur le site Web de Carnets de route pour trouver du soutien selon vos besoins et pour connaître les rôles et limites des différentes personnes et organisations qui peuvent vous soutenir 

    Date d’arrivée au Québec:

  • Faire traduire et certifier vos documents lorsque nécessaire

  • Demander à se faire reconnaître un·e représentant·e, si besoin

    • Auprès d’IRCCImmigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada

    • Auprès du MIFIMinistère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (du Québec)

  • Utiliser le courrier recommandé de Postes Canada lors d’envoi de documents importants

  • Renouveler vos documents

    • Renouveler votre permis de conduire 

      Date de renouvellement du permis de conduire (à chaque année):

  • Lire la section Permis de conduire d’Informations à lire avant tout de la version Web de Carnets de route pour les démarches à suivre pour obtenir un permis de conduire québécois

Avez-vous trouvé ces informations utiles?

Je recherche

    Filtrez les résultats

    Autres langues

    Chrome
    Safari